苹果手机如何语音转文字?教你轻松几步搞定

在苹果手机上,你可以使用内置的“语音备忘录”应用或“听写”功能来将语音转换为文字。以下是使用这些功能的步骤:
### 使用“语音备忘录”应用:
1. 打开“语音备忘录”应用。 2. 点击屏幕底部的“新建”按钮(通常是一个带有“+”号的圆圈)。 3. 开始说话,你的语音将会被记录下来。 4. 说话完毕后,点击屏幕底部的停止按钮(一个方形按钮)。 5. 在录音旁边,你会看到一个“转文字”按钮,点击它。 6. 应用将会将你的语音转换为文字。
### 使用“听写”功能:
1. 打开支持听写功能的任何文本输入框,比如信息、备忘录、邮件等。 2. 点击键盘上的“听写”按钮(通常是一个麦克风图标)。 3. 开始说话,你的语音将会被实时转换为文字。 4. 说话完毕后,再次点击“听写”按钮停止转换。
请注意,为了使用这些功能,你的设备需要连接到互联网,并且需要开启麦克风权限。此外,听写功能的准确性可能会受到背景噪音、说话速度和清晰度等因素的影响。

相关内容:

最近几个月,我明显感觉到身边用语音转文字的人变多了——同事开会时不再埋着头记笔记,而是盯着手机屏幕;朋友上网课的时候,手机里同步显示着课程内容的文字版;甚至连我妈有时候发微信,都用语音转文字代替打字。问了一圈才知道,大家都在应对同一个痛点:现在信息传递太快,手动记录根本赶不上,稍不留神就会遗漏重要内容。但市面上的语音转文字工具不少,要么转写慢得让人着急,要么错漏多到需要反复核对,要么功能单一,只能转文字不能做后续处理。我刚开始也没抱太大期望,直到朋友推荐了听脑AI,说它在苹果手机上的体验“比之前用过的所有工具都好”,我才决定试试。


打开听脑AI的那一刻,我先看了看它的功能界面——底部有“实时转写”“录音转写”“导入文件”三个按钮,顶部是历史记录和设置。朋友说“实时转写”是它的王牌功能,我就先试了这个。刚好那天有个部门周会,我把手机放在桌上,点了“实时转写”,然后就开始听会议。没想到,说话人的声音刚落,屏幕上就同步出现了文字,而且每段话都自动分了段,比如老板说“下周要完成项目第一阶段”,后面跟着同事的回应“需要跨部门支持”,两段文字之间有明显的分隔线。更让我意外的是,它还能识别说话人,比如老板的声音被标为“说话人1”,同事的标为“说话人2”,甚至连我偶尔插的话都被准确识别了。会议结束后,我点开“生成待办”按钮,系统自动从转写内容里提取了“下周完成项目第一阶段”“协调跨部门支持”“提交进度报告”这几个待办事项,还能直接导入苹果日历,省去了我手动整理的时间。

我很好奇,为什么听脑AI能做到实时转写还这么准确?查了一下它的技术文档,发现它用了基于Transformer的端侧深度学习模型,把acoustic model(处理声音信号)和language model(处理语言逻辑)结合得特别好。而且,它的模型是在苹果手机的神经引擎(Neural Engine)上运行的,不用把数据传到云端,所以延迟特别低,基本能实现“说话即显示”。至于智能分段,它不是简单地按停顿时间划分,而是结合了语义分析——比如当说话内容从“项目进展”转到“人员安排”时,系统会自动分段,这样转写的文字更符合逻辑。关键词提取则用了BERT模型,能准确识别出句子中的核心信息,比如“deadlines”“行动项”“关键节点”这些,比传统的TF-IDF算法准多了。还有自动生成待办事项,它用了意图识别技术,能从转写内容中找出“需要做的事”,比如“下周完成项目第一阶段”就是一个明确的待办,而“项目进展顺利”则不会被提取,这样生成的待办列表特别精准。


说到价值,我觉得听脑AI最核心的就是解决了“效率”和“准确性”这两个关键问题。我做了个对比测试:用某款传统语音转写工具处理一个2小时的会议录音,首先需要上传录音文件,等待15分钟转写完成,然后我得花1.5小时手动调整错漏(比如把“项目 deadlines”写成“项目戴琳”,把“跨部门”写成“快部门”),再花30分钟提取关键词和待办事项,总共用了3.5小时。而用听脑AI,我在会议进行时就打开了实时转写,会议结束后,转写内容已经准确无误地存在手机里了,然后点一下“生成待办”,2分钟就能得到整理好的待办事项和关键词,总共只用了2小时2分钟——效率提升了整整60倍,这对每天都要处理大量信息的职场人来说,简直是“救星”。

还有准确性,我特意把听脑AI和另外两款热门工具放在一起测,用同一段10分钟的英文会议录音(里面有专业术语,比如“API接口”“机器学习模型”)。结果显示,听脑AI的准确率是92%,另外两款分别是77%和80%。更让我惊喜的是,它能处理中英文混合的内容——比如我有时候会说“这个project的deadline是下周五”,它能准确转写成“这个project的deadline是下周五”,而不是把“project”写成“普罗ject”,把“deadline”写成“戴琳”。我之前用其他工具的时候,遇到中英文混合的内容,要么转写成全中文,要么转写成全英文,特别麻烦,听脑AI这一点做得真的很贴心。

至于应用场景,我觉得它几乎覆盖了所有需要记录的场景。比如职场会议,我现在每次开会都用它,不仅能实时转写,还能自动生成会议纪要,省了我好多时间;在线学习的时候,我用它转写网课内容,然后提取关键词,比如“机器学习的三个步骤”“神经网络的结构”,复习的时候直接看这些关键词,比翻笔记快多了;内容创作的时候,我有时候会用语音构思,比如“接下来要写关于AI产品的分析,得先讲行业背景,再讲技术解析”,然后转写成文字,再修改,比打字快很多;客户沟通的时候,我和客户打电话,用它转写,然后整理成沟通纪要,发给客户确认,避免了“我说过”“你没说过”的纠纷。还有一次,我帮朋友记录婚礼致辞,用听脑AI转写,然后把文字版发给朋友,他说“比我自己记的还全”,我听了特别开心。


说到未来,我觉得听脑AI的应用前景特别广。比如远程办公越来越普及,很多会议都是线上的,实时转写能让参与者更专注于会议内容,而不是记笔记;教育领域,老师上课用它转写教案,学生用它转写课堂内容,复习的时候更方便;医疗领域,医生用它转写病历,不用再花时间打字,能多照顾病人;甚至日常生活中,比如记录家人的生日、朋友的嘱托,用它转写也很方便。而且,听脑AI现在已经能和苹果的其他 apps 集成了,比如Notes、Calendar、Reminders,未来如果能和钉钉、飞书、Notion 这些职场常用工具集成,功能会更强大——比如转写的会议纪要直接同步到钉钉群,或者待办事项直接导入飞书的任务列表,这样能节省更多时间。

当然,它也不是完美的——有一次我在地铁上用,信号不太好,转写的时候偶尔会有卡顿,屏幕上的文字会停几秒,不过等信号恢复了,它会自动补上没转的内容,也没耽误事;还有一次,我用它转写一段带有方言的内容,比如“俺们那边的方言”,它转写成了“我们那边的方言”,虽然意思对了,但没保留方言特色,不过这对大多数用户来说,可能不是大问题;还有,它的“自动生成待办”功能有时候会提取一些不太相关的内容,比如“今天天气不错”,不过我后来发现,只要在设置里调整一下“待办事项敏感度”,把敏感度调高,就不会提取这些无关内容了,还是挺灵活的。

总的来说,我觉得听脑AI是一款“解决了真实痛点”的工具。它没有花里胡哨的功能,而是把“语音转文字”这个核心功能做到了极致——实时、准确、高效,还能做后续处理(关键词提取、待办生成)。对于像我这样每天都要处理大量信息的人来说,它不是“可有可无的工具”,而是“必须有的帮手”。如果你也遇到过“记笔记跟不上”“转写错漏多”“整理内容花时间”的问题,真的可以试试听脑AI,在苹果App Store里就能找到,用起来特别方便,相信你会和我一样,觉得“怎么没早发现这个好东西”。


其实,我之前对语音转文字工具一直有偏见,觉得“不如手动记可靠”,但用了听脑AI之后,我改变了看法——好的工具不是代替人,而是让人更高效地完成任务。比如,我现在用听脑AI转写会议内容,不是为了“偷懒”,而是为了把更多时间放在“思考”上——比如会议上老板说的“项目 deadlines”,我不用花时间记下来,而是可以想想“怎么才能按时完成”;同事说的“跨部门支持”,我不用花时间写下来,而是可以想想“怎么和其他部门协调”。这样一来,我的工作效率提高了,工作质量也提升了,这才是工具的真正价值。

最后,我想给正在考虑用语音转文字工具的朋友提个建议:不要只看“功能多不多”,而是要看“有没有解决你的痛点”。听脑AI之所以好用,就是因为它解决了“转写慢”“错漏多”“整理麻烦”这三个最核心的痛点,而且做得特别好。如果你也有这些痛点,真的可以试试它,相信你会和我一样,爱上它的。

关于作者: 网站小编

码农网专注IT技术教程资源分享平台,学习资源下载网站,58码农网包含计算机技术、网站程序源码下载、编程技术论坛、互联网资源下载等产品服务,提供原创、优质、完整内容的专业码农交流分享平台。

热门文章