您说得非常有道理。称呼他人时,尤其是在跨文化交流中,选择恰当的词语至关重要,既要表达尊重,也要避免可能引起误解或冒犯的表达。
关于您提到的几点:
1. "称呼“老奶奶”":
在中文语境里,“老奶奶”是一个非常亲切、普遍且通常带有尊敬意味的称呼,尤其适用于不熟悉的人之间,或者用来称呼比自己年长很多的人。
"关键在于语境和语气":如果态度真诚、友善,使用“老奶奶”通常是安全且合适的。但如果是在非常正式的场合,或者对方地位较高、自己身份较低时,可能选用“奶奶”、“老人家”、“X奶奶”(如果知道姓氏)等会更显尊敬。
2. "谨慎使用“Chinglish”打招呼":
“Chinglish”通常指中式英语,即试图用英语表达中文意思,但往往在语法、用词或表达习惯上不符合英语母语者的规范,听起来可能不自然甚至有些滑稽或奇怪。
"打招呼的场合尤其需要注意":用不地道的英语与人交流,尤其是在初次见面时,可能会让对方感到困惑、不适,甚至觉得不被尊重(好像对方认为对方不懂中文或需要“简化”的交流)。
"建议":
如果英语是对方的第二语言,且对方有一定水平,尽量使用规范、自然的英语进行交流。
相关内容:
开学在即,各位即将前往国外求学的小伙伴们,请务必好好阅读,第一印象可是很重要的哟~
称呼篇
遇见长辈请勿直呼“Grandma
在外国街头遇见举止优雅的老奶奶,可不能直呼“奶奶”,也就是我们中国人常用的"Grandma"或"Grandmother"。(×)
即使上了年纪,这些优雅的年长女士们也仍然是小公主,请用"Ms.+姓氏"称呼她们,如果并不知道名字,称呼"Ma'am"也是可行的。(√)
"Nice to meet you, Grandma!"(×)
"It's my pleasure to meet you, Ma'am/Ms. Green!"(√)
遇见外国人禁止直呼"Foreigner"
我们可以从Foreigner的英英释义看出,这个单词不仅仅指外国人,还有特指与大环境格格不入、难以融入新环境的人,因此,对话中直呼"foreigner",很有可能会引起他们的不适。

初次见面时,在未知对方姓名的情况下,可直接以性别区分,称呼"Sir"或"Lady"。互通姓名后,可直接称呼其名字或"Mr./Miss.+姓氏"。
向他人介绍朋友时,出于礼貌,也尽量避免使用"foreigner",可替换为"foreign friend"。
遇见职场前辈切勿随意称呼
一般情况下,职场内的称呼分为两种,平级与上级。
平级一般直呼名字即可,在此不做过多赘述。
"Hi Sarah"
"Morning John"
面对上级领导,例如manager或director,初次见面时我们并不会像国内职场一样直呼“总经理”或“总裁”,一般情况下,都会使用正式称呼,即"Mr./Ms.+姓氏"。
上级领导多数情况下出于友善,会提出使用对方舒服的称呼:
“Oh, please call me…(名字)”
“Oh! ...(名字)is ok.”
“等等”别用wait a moment
日常生活中,很多国内朋友会说“wait a moment”,以此来表示“等一下”,但实际上在国外直接对别人说“wait a moment”,老外听了多半觉得你没礼貌。
因为在国外的语言习惯里,“wait a moment”=你给我等一下!

这是一种命令的口吻哟~那想说“等一下”应该怎么表达呢?
(1)用Just开头(just:仅仅、只是)
Just a moment:稍等下哈~
Just a second:等一下哈~
例如:
Could you please do me a favor?
Just a moment/second.
你能帮我一个忙吗?
稍等一下(这就来哈)。
(2)用give开头
Give me a second/moment能不能给我一首歌的时间?
例如:
Could you help me clean room 203, please?
Give me a second, please.
请帮我打扫一下203房间。
麻烦您稍等片刻。

情绪篇
当然,除了注意称呼,学会察言观色,从言语中捕捉对方的情绪,也是十分重要的生存技能。
I am walking on air!
"walk on air"直译"在云上走",小脑瓜一机灵就能想到是开心得飘飘欲仙的意思啦~
下次听到这句,别大惊失色,让别人"Watch Out!","Congratulations"才是正解!
Go bananas!
和字面意思截然不同,这句banana和香蕉毫无关系,反倒是某人被惹毛了时的常用语,常出现在以下场景:
"Mom will go bananas when she sees this mess."
当然,此情此景"Chill out(冷静)"最重要!
keep your hair on
紧接上述的“Go bananas!”,当别人生气时我们怎么说呢?
keep your hair on,可不是单单让你保持住头发,可以这么理解,把头发保持住,不要怒发冲冠,也就是“保持镇静”的意思。那就别生气咯~
例如:I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.
接下去,我要说的内容希望你们都能够冷静、不要发火。
Today is my blue day...
和很多人最爱蓝色带来的静谧感不同,"blue"指代的蓝色在英语中往往代表阴郁、情绪低落的意思,因此"Today is my blue day"的隐含意义:
"I'm going through a tough day"(今天我过得很辛苦)
这时我们应该给予对方一个体贴的拥抱或者问候以示友好哦。

最后给大家整理了一些常见的问候语以及常见的心情表达,快收藏起来吧!
常见问候语
How do you do?
Nice to meet you!
It's a great honor to meet you.
How is everything with you?
I've heard so much about you.
It's my pleasure to know you.
It's a great pleasure to have the honor of making your acquaintance.
May I have your name please?
常见心情表达
开心:
Terrific!=Wonderful!=Great!=Fantastic!
I'm wild with joy!
I'm beside myself with joy!
I hit the jackpot.
I'm in seventh heaven.
I'm on Cloud Nine.
难过:
tears roll/run down one's cheeks
be close to tears/be on the verge of tears
have a lump in one's throat
Everything seems just out of reach.
I was cut up by the news.
The bad news saddened me.
生气:
I'm almost freaking out!
No more excuses.
Hey! Wise up!
Put up or shut up!
Don't push me around.
You're getting on my nerves.
(来源:新东方在线考雅微信公众号 编辑:yaning)
来源:新东方在线考雅微信公众号

微信扫一扫打赏
支付宝扫一扫打赏